شرح بیتی از حافظ

شرح بیتی از حافظ

ایهام تبادر

مردمِ چشمم به خون آغشته شد/ در کجا این ظلم بر انسان کنند 1

1.مردمِ چشمم = مردمک چشم

2. مردم! = ای مردم

3. مَردَم = مرد هستم

4. مُردَم= از اندوه کشته شدم

دکتر حسین محمدی مبارز(ایلیا)

🗨️نظر پرفسور اصغر دادبه
درباره خوانش کلمه مورد نظر در بیت
«مردمِ چشمم به خون آغشته شد/
در کجا این ظلم بر انسان کنند»
مردمِ چشمم = مردمک چشم، خوانش اصلی است. اما می توان از دیدگاه تبادر، خوانش های مذکور(مردم! = ای مردم/
مَردَم = مرد هستم/
مُردَم= از اندوه کشته شدم) را پذیرفت. زیرا به ذهن این معانی متبادر می شود.
ولی خوانش اصلی همان مردمک چشم است.

ایجاد کننده پست 49

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

Related Posts

کلمه مورد نظر را تایپ کنید و کلید اینتر را بفشارید در غیر اینصورت با دکمه Esc خارج شوید.

بازگشت به بالا