شرح بیتی از حافظ

شرح بیتی از حافظ

ایهام تبادر

مردمِ چشمم به خون آغشته شد/ در کجا این ظلم بر انسان کنند 1

1.مردمِ چشمم = مردمک چشم

2. مردم! = ای مردم

3. مَردَم = مرد هستم

4. مُردَم= از اندوه کشته شدم

دکتر حسین محمدی مبارز(ایلیا)

🗨️نظر پرفسور اصغر دادبه
درباره خوانش کلمه مورد نظر در بیت
«مردمِ چشمم به خون آغشته شد/
در کجا این ظلم بر انسان کنند»
مردمِ چشمم = مردمک چشم، خوانش اصلی است. اما می توان از دیدگاه تبادر، خوانش های مذکور(مردم! = ای مردم/
مَردَم = مرد هستم/
مُردَم= از اندوه کشته شدم) را پذیرفت. زیرا به ذهن این معانی متبادر می شود.
ولی خوانش اصلی همان مردمک چشم است.

ایجاد کننده پست 9

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Related Posts

کلمه مورد نظر را تایپ کنید و کلید اینتر را بفشارید در غیر اینصورت با دکمه Esc خارج شوید.

بازگشت به بالا